Sukhan AI
शर्मिंदा रखते हैं मुझे बाद-ए-बहार से
मीना-ए-बे-शराब ओ दिल-ए-बे-हवा-ए-गुल

The spring breeze fills me with regretful shame, My flask is empty, my heart without flower's flame.

مرزا غالب
معنی

شراب سے خالی میری صراحی اور پھولوں کی آرزو سے محروم میرا دل مجھے بادِ بہار سے شرمندہ کرتے ہیں۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app