सद-रंग-ए-गुल कतरना दर-पर्दा क़त्ल करना
तेग़-ए-अदा नहीं है पाबंद-ए-बे-नियामी
“To pluck the multi-hued flower is to secretly slay; The sword of coquetry is not bound by being unsheathed.”
— مرزا غالب
معنی
صد رنگ کے پھول کو توڑنا اسے پردے کے پیچھے سے قتل کرنے جیسا ہے۔ ادا کی تلوار کو وار کرنے کے لیے میاں سے باہر نکلنے کی ضرورت نہیں ہوتی ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
