Sukhan AI
ले तो लूँ सोते में उस के पाँव का बोसा मगर
ऐसी बातों से वो काफ़िर बद-गुमाँ हो जाएगा

I'd steal a kiss from her sleeping feet, but then, alas! That infidel (my love) might grow suspicious.

مرزا غالب
معنی

میں سوتے میں اُس کے پاؤں کا بوسہ لے تو لوں، لیکن ایسی حرکتوں سے وہ کافر (محبوب) بدگمان ہو جائے گا۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app