धोता हूँ जब मैं पीने को उस सीम-तन के पाँव
रखता है ज़िद से खींच के बाहर लगन के पाँव
“When I wash the feet of that silver-bodied form, to drink the sacred pour,With stubbornness, he pulls his foot away, from out the basin's floor.”
— مرزا غالب
معنی
جب میں اس چاندی جیسے جسم والے کے پاؤں پینے کے لیے دھوتا ہوں، تو وہ ضد سے اپنے پاؤں لگن (برتن) سے باہر کھینچ لیتا ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
آڈیو
تلاوت
ہندی معنی
انگریزی معنی
ہندی تشریح
انگریزی تشریح
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
