'असद' फ़रेफ्ता-ए-इंतिख़ाब-ए-तर्ज़-ए-जफ़ा
वगर्ना दिलबरी-ए-वादा-ए-वफ़ा मा'लूम
“Asad, he is charmed by cruelty's chosen style,Else, the lure of a faithful promise he knows all the while.”
— مرزا غالب
معنی
اسد ظلم کے انداز کے انتخاب پر فریفتہ ہے، ورنہ وفا کے وعدے کی دلکشی تو معلوم ہی ہے۔
تشریح
یہاں غالب، اپنے ابتدائی تخلص 'اسد' کے ساتھ، بتاتے ہیں کہ وہ محبوب کے ظلم کے ایک خاص اور منتخب انداز پر فریفتہ ہیں۔ انہیں محبوب کا ستم ڈھانے کا وہ منفرد طریقہ بھا گیا ہے، جیسے کوئی فنکار اپنے ہنر میں یکتا ہو۔ انہیں وعدۂ وفا کی دلکشی بھی خوب معلوم ہے، مگر پھر بھی وہ اس نرالے ظلم کی کشش سے بچ نہیں پاتے ہیں۔ یہ شعر دکھاتا ہے کہ دل بعض اوقات محبت سے بڑھ کر ایک مخصوص اور اچھوتے اندازِ جفا میں بھی لطف پاتا ہے۔
مشکل الفاظ
फ़रेफ्ता— Enamored, captivated, charmed
इंतिख़ाब— Choice, selection, preference
तर्ज़— Style, manner, way
जफ़ा— Cruelty, oppression, injustice
दिलबरी— Charms, attractiveness, captivating nature
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev6 / 6
