मैं उल्फ़त-ए-मिज़्गाँ में जो अंगुश्त नुमा हूँ
लगती है मुझे तीर के मानिंद हर अंगुश्त
“I, who am shamed by pointing fingers for love of eyelashes, Each such finger strikes me like an arrow's dart.”
— مرزا غالب
معنی
میں جو پلکوں کی محبت میں بدنام ہوں، مجھے ہر انگلی تیر کی طرح لگتی ہے۔
تشریح
یہاں شاعر اپنی گہری محبت کو بیان کرتے ہیں، جو اتنی شدید ہے کہ لوگ اسے انگلیوں سے دکھاتے ہیں۔ یہ الفت، جو محبوب کی پلکوں تک جاتی ہے، جب جگ ظاہر ہو جاتی ہے، تو ہر اٹھنے والی انگلی شاعر کے دل کو تیر کی طرح چبھتی ہے۔ یہ عشق کی اس گہری اذیت کو ظاہر کرتا ہے جب لوگ آپ کے جذبات کو سمجھنے کی بجائے ان پر تنقید کرتے ہیں۔
مشکل الفاظ
उल्फ़त— Love, affection
मिज़्गाँ— Eyelashes
अंगुश्त— Finger
नुमा— Showing, appearing (as in 'Angusht Numa' - notorious, pointed out)
मानिंद— Like, similar to
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev11 / 11
