Sukhan AI
बा'द यक 'उम्र जो हुआ मा'लूम
दिल उस आईना-रू का पत्थर था

After a lifetime, it became clear to me, The heart of that mirror-like person was stone.

मीर तक़ी मीर
अर्थ

एक पूरी ज़िंदगी गुज़र जाने के बाद मुझे यह पता चला कि उस आईना-सा व्यक्ति का दिल पत्थर का था।

विस्तार

यह शेर बताता है कि इश्क़ में समय के साथ क्या बदलाव आता है। शायर कहते हैं कि ज़िंदगी भर प्यार करने के बाद, जब सच्चाई सामने आई.... तो एहसास हुआ कि वो दिल आईने जैसा नहीं था। आईना तो भावनाओं को दिखाता है, पर ये दिल तो पत्थर जैसा था! मतलब, अंदर कोई एहसास नहीं था, कोई गहराई नहीं थी।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app