“Often, the heart remains restless for the one who departed, O Meer; Whose company is sought, from whom is conversation sought, that person is nowhere found within you.”
अज़-ख़वीश रफ़्ता उस बिन रहता है 'मीर' अक्सर, जिसका मन बार-बार उस व्यक्ति के लिए बेचैन रहता है जो जा चुका है, और वह व्यक्ति जिसे आप पाना चाहते हैं या जिससे आप बात करना चाहते हैं, वह आप में कहीं नहीं है।
यह शेर मिर्ज़ा तक़ी मीर की रूहानी गहराई को दर्शाता है। शायर कहते हैं कि चाहत तो उस महबूब के बिना भी बनी रहती है, यह तो एक हकीकत है। लेकिन दूसरा मिसरा एक गहरा सवाल उठाता है—आप किस से बात कर रहे हैं? जवाब है, कि वह बात आपके अंदर भी नहीं है। यह एक ऐसी बेचैनी है जो न खुद में है, न किसी और में.... बस एक सवाल बनकर रह गई है।
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
