जो इस शोर से 'मीर' रोता रहेगा
तो हम-साया काहे को सोता रहेगा
“If 'Mir' will continue to weep from this clamor, Why should we sleep, the mere shadow's sorrow?”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
अगर 'मीर' इस शोर से रोता रहेगा, तो हम-साया को काहे को सोना रहेगा।
विस्तार
यह शेर शायर की उस मानसिक थकान को दर्शाता है, जब वह खुद से सवाल करता है। मीर तक़ी मीर कहते हैं कि अगर मेरा रोना, इस दुनिया के शोर के सामने इतना बड़ा है, तो मेरे अंदर का साया (यानी मेरा सुकून या अस्तित्व) चुप क्यों रहेगा? यह जीवन के शोर और अपनी आंतरिक बेचैनी के बीच के रिश्ते को दिखाता है। यह एक गहरी आत्म-खोज है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 7Next →
