जहाँ अब ख़ार-ज़ारें हो गई हैं
यहीं आगे बहारें हो गई हैं
“Where once lay barren fields and thorns, Now spring has bloomed, dispelling all the sorrows.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
जहाँ पहले कांटेदार और वीरान जगहें थीं, वहीं अब फूल और हरियाली खिल गई है।
विस्तार
यह शेर जीवन के सबसे गहरे सत्य को बयां करता है। शायर कह रहे हैं कि जिस जगह पर आज सिर्फ़ काँटे और तकलीफें थीं, कल वो जगह फूलों और बहारों से महकने वाली है। यह उम्मीद का संदेश है, दोस्तों! यह हमें सिखाता है कि चाहे हालात कितने भी बुरे क्यों न हों, बदलाव ज़रूर आता है। अंधेरे के बाद उजाला आना तय है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
1 / 5Next →
