उस के ईफ़ा-ए-अहद तक न जिए
उम्र ने हम से बेवफ़ाई की
“I would not live until the fulfillment of his promise; my life has been betrayed by time.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
मैं उसके वादे के पूरे होने तक नहीं जीऊंगा; उम्र ने मुझसे बेवफ़ाई की।
विस्तार
यह शेर सिर्फ महबूब की बेवफ़ाई की बात नहीं करता, बल्कि ज़िंदगी की बेवफ़ाई का इज़हार है। शायर कहते हैं कि किसी के वादे पूरे होने का इंतज़ार करना... अब मुमकिन नहीं! क्योंकि वक़्त ने, ज़िंदगी ने, पहले ही उनसे वफ़ा तोड़ दी है। यह दर्द, यह निराशा... दिल की गहराई से निकलती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
