दिल से शौक़-ए-रुख़-ए-निकू न गया
झाँकना-ताकना कभू न गया
“From the heart, the passion for your lovely face has not departed, Nor has the act of gazing upon it ever ceased.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
दिल से तुम्हारे सुंदर रूप का आकर्षण नहीं गया, और न ही तुम्हें झाँकने या देखने की इच्छा कभी रुकी।
विस्तार
यह शेर उस अटूट लगाव को बयां करता है जो दिल में बस जाता है। मिर् तक़ी मीर कहते हैं कि महबूब के चेहरे का शौक़ दिल से नहीं गया है। यह केवल देखने की बात नहीं है, बल्कि यह एक ऐसी आदत है, एक ऐसी तलब है, जो रूह में बस गई है। यह बताता है कि इश्क़ एक ऐसी लत है, जो कभी खत्म नहीं होती।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
1 / 5Next →
