दिल है दाग़ जिगर है टुकड़े आँसू सारे ख़ून हुए
लोहू पानी एक करे ये इश्क़-ए-लाला-अज़ाराँ है
“My heart is stained, my liver is in pieces, all tears have turned to blood; this love for the beloved is a mixture of blood and water.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
मेरा दिल दाग़ है, मेरा जिगर टुकड़ों में बिखर गया है, और सारे आँसू खून बन गए हैं; यह प्रियतम के लिए किया गया प्रेम खून और पानी का एक मिश्रण है।
विस्तार
यह शेर उस दर्द को बयान करता है जो सिर्फ दिल में नहीं, बल्कि जिगर में भी उतर आया है। शायर कहते हैं कि उनका दिल दाग़ है, जिगर टुकड़े-टुकड़े हो चुका है, और उनके आँसू अब खून बन गए हैं। यह कैसा इश्क़ है, जहाँ रूह और जिस्म दोनों एक हो जाते हैं। यह दर्द सिर्फ मोहब्बत नहीं, बल्कि एक संपूर्ण समर्पण है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
