आरज़ूएँ हज़ार रखते हैं
तो भी हम दिल को मार रखते हैं
“Though we hold a thousand desires, Still we keep our hearts in check.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
अर्थात, भले ही हमारे पास हज़ार इच्छाएँ हों, फिर भी हम अपने दिल को काबू में रखते हैं।
विस्तार
यह शेर इंसान के अंदर के एक गहरे विरोधाभास को बयान करता है। शायर कहते हैं कि चाहे हमारे पास हज़ारों इच्छाएँ और ख्वाहिशें क्यों न हों, फिर भी हम अपने दिल को सबसे ज़्यादा बचाकर रखते हैं। यह दिल सिर्फ़ एक अंग नहीं है; यह हमारी भावनाएँ, हमारा प्रेम और हमारी सबसे निजी पहचान है। मिर्ज़ा तक़ी मीर हमें समझाते हैं कि हमारी सबसे बड़ी दौलत हमेशा हमारे दिल में ही बसी रहती है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 7Next →
