उर्यां हैं तिरे चमन की हूरें
चाक-ए-गुल-ओ-लाला को रफ़ू कर
“The nymphs of the garden's banks are calling out, To lift the wheel of roses and lilies.”
— अल्लामा इक़बाल
अर्थ
तुम्हारे बगीचे के किनारे की अप्सराएँ बुला रही हैं, गुलाब और चमेली के पहिये को उठाने के लिए।
विस्तार
यह शेर बहुत गहरा है। शायर कहते हैं कि आपके चमन की हूरें कितनी खूबसूरत हैं, लेकिन ये जो 'चाक' है—यह केवल एक पत्थर नहीं है। यह उस मेहनत, उस संघर्ष को दिखाता है जो किसी चीज़ को खिलाने या उसे सजाने के पीछे छिपी होती है। मतलब है कि सुंदरता को केवल देखना काफी नहीं है, उसके पीछे की कहानी को समझना भी ज़रूरी है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
