मशहद-ए-आशिक़ से कोसों तक जो उगती है हिना
किस क़दर या-रब हलाक-ए-हसरत-ए-पा-बोस था
“From the lover's grave, for miles around, where henna grows, O Lord, how many perished with the longing to kiss (their beloved's) feet!”
— मिर्ज़ा ग़ालिब
अर्थ
आशिक़ की क़ब्र से कोसों तक जो हिना उगती है, हे ईश्वर, यह दर्शाता है कि कितने लोग महबूब के क़दम चूमने की हसरत में हलाक हुए थे।
विस्तार
यह सुंदर शेर गहरी भावनाओं और दर्शन की खोज करता है। ग़ालिब ने बेहतरीन तरीके से प्रेम, लालसा और आध्यात्मिक खोज के विषयों को जोड़ा है, जो शताब्दियों से प्रेरणा देता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
