Sukhan AI
क्या हर्ष की झड़ी थी कि, धरती का कलेवर भीग गया? नया नीलांबर भीग गया।

Was it a shower of joy, that the earth's body got soaked? The fresh blue sky, too, was drenched.

गनी दहींवाला
अर्थ

क्या यह खुशी की ऐसी बौछार थी कि धरती का कलेवर (शरीर) भीग गया? यहाँ तक कि नया नीला आकाश भी भीग गया।

विस्तार

यह दोहा बारिश के अद्भुत प्रभाव का सुंदर वर्णन करता है। इसमें पूछा गया है, क्या यह खुशी की इतनी तीव्र बौछार थी कि पूरी धरती का तन भीग गया? या फिर यह नया नीला आकाश ही था जो भीग गया? यह सूखी धरती पर पहली बारिश का एक जीवंत चित्र प्रस्तुत करता है, जब पृथ्वी उसे उत्सुकता से सोख लेती है। कवि आश्चर्यचकित है कि क्या आसमान खुशी के आँसू बहा रहा है, जिससे सब कुछ, यहाँ तक कि ऊपर का विशाल नीला विस्तार भी, नवजीवन प्राप्त कर रहा है और ताज़ा महसूस कर रहा है। यह प्रकृति की जीवनदायिनी शक्ति के साथ विस्मय और गहरे जुड़ाव की भावना पैदा करता है, यह सुझाव देता है कि बारिश केवल पानी नहीं, बल्कि खुशी और नई शुरुआत का एक प्रकटीकरण है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.