तमिस्र के सरोवर के तट पर खड़ी खड़ी, बिखेर रही है उज्ज्वल धन! रात तो देखो!
“By the pond of darkness, standing there, She scatters radiant wealth! Look at the night!”
— अमृत घायल
अर्थ
अंधेरे के तालाब के किनारे खड़ी होकर, वह उज्ज्वल धन बिखेर रही है। ज़रा रात तो देखो!
विस्तार
यह शेर एक बेहद ख़ूबसूरत और रहस्यमयी मंज़र पेश करता है। शायर त मिस्र के सरोवर के किनारे एक ऐसा नज़ारा बयां कर रहे हैं, जहाँ हर चीज़ जगमगा रही है। यह 'बिखरा धन' सिर्फ दौलत नहीं, बल्कि एक चमकती हुई अदा, एक शोख़ी है। रात का ज़िक्र यह बताता है कि असली जादू तो अंधेरे में ही होता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
