उसी को हमने नित्य उपासा है, ख़बर है,इस मस्ती का अंजाम उदासी है, ख़बर है।
“We've always worshipped only that, it is known,This revelry's end is sorrow, it is known.”
— अमृत घायल
अर्थ
हमें मालूम है कि हमने हमेशा केवल उसी की उपासना की है, और यह भी मालूम है कि इस मस्ती का अंत उदासी है।
विस्तार
यह शेर इश्क़ के उस कड़वे सच को बयां करता है, जहाँ खुशी और गम एक ही सिक्के के दो पहलू हैं। शायर कह रहे हैं कि हमने तो उस महबूब को हर पल पूजा है, लेकिन इस मस्ती... इस नशा... का अंजाम हमेशा उदासी ही होता है। यह स्वीकारोक्ति है कि इश्क़ में कोई स्थायी खुशी नहीं होती।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
1 / 9Next →
