बू-ए-ख़ूँ से जी रुका जाता है ऐ बाद-ए-बहार
हो गया है चाक दिल शायद कसो दिल-गीर का
— Mir Taqi Mir
Meaning
The breath is stopped by the scent of blood, oh spring breeze; perhaps the heart has become a snare for the heart-breaker.
Explanation
This profound couplet speaks to the fatal vulnerability of the heart. The poet suggests that the sheer scent of blood—the smell of pain and sacrifice—is enough to stop the breath, even for the gentle spring breeze. He then reveals his own plight: his heart has become a snare, a trap for the hands of a heart-breaker. It is a deep meditation on the uncontrollable nature of passionate love, where the self is willingly surrendered to the wound.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
