Ghazal
रंज खींचे थे दाग़ खाए थे
This ghazal explores the deep and painful experiences of love. The poet describes how love inflicted not only emotional wounds but also brought tears to his eyes and stained his honor. He suggests that he revealed all the wounds and sorrows of his heart to the beloved, but perhaps the beloved failed to understand those profound feelings.
Loading songs…
00
1
रंज खींचे थे दाग़ खाए थे
दिल ने सदमे बड़े उठाए थे
You had drawn sorrow's stain, endured wounds of suffering,
The heart had lifted burdens of profound shock.
You had drawn stains of sorrow, endured wounds of suffering, and the heart had lifted burdens of profound shock.
2
पास-ए-नामूस-ए-इश्क़ था वर्ना
कितने आँसू पलक तक आए थे
Were it not for the honor of love, how many tears had reached the eyelid.
Were it not for the honor/prestige of love, how many tears had reached the eyelid.
3
वही समझा न वर्ना हम ने तो
ज़ख़्म छाती के सब दिखाए थे
If you did not understand, then know that we had shown all the wounds of the chest.
If you did not understand, then know that we had shown all the wounds of the chest.
4
अब जहाँ आफ़्ताब में हम हैं
याँ कभू सर्व ओ गुल के साए थे
Now, in the blazing sun, we are; / Where once, all was in the shadow of the rose.
Now, where we are in the blazing sun, that place was once in the shadow of the rose.
5
कुछ न समझे कि तुझ से यारों ने
किस तवक़्क़ो पे दिल लगाए थे
They don't understand, my friends,
On what promise our hearts had laid.
They don't understand, my friends, on what promise our hearts had laid.
6
फ़ुर्सत-ए-ज़िंदगी से मत पूछो
साँस भी हम न लेने पाए थे
Do not ask about the leisure of life,
We could not even breathe.
Do not ask about the leisure of life, because we could not even take a breath.
7
'मीर' साहब रुला गए सब को
कल वे तशरीफ़ याँ भी लाए थे
Mir' sahib made everyone weep,
Yesterday, he graced this place with his presence.
Mir' sahib made everyone weep; yesterday, he graced this place with his presence.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
