Sukhan AI
रहे हाल दिल का जो एक सा तो रुजूअ' करते कहीं भला सो तू ये कभू हमा दाग़ है कभू नीम-सोज़ कबाब है
Mir Taqi Mir
Meaning

If the heart's condition remains the same, then where will it turn? O you, know that sometimes it is our stain, and sometimes it is a kebab of neem-soreness.

Explanation

This profound couplet explores the paradox of the lover's heart. The poet questions the beloved's return, implying that if the heart's state hasn't changed, why revisit the past? The second line reveals the core struggle: the heart itself is a contradictory entity—sometimes stained with sorrow (दाग़), sometimes painful and bitter (नीम-सोज़ कबाब). It speaks to the complexity and inherent flaw of deep emotion.

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.