अब चैत गर नहीं कुछ ताज़ा हुआ हूँ बेकल
आया हूँ जब ब-ख़ुद में जी इस में जा रहा है
— Mir Taqi Mir
Meaning
Now, the spring season has not refreshed me at all; when I have returned to my own self, I am getting lost in this state.
Explanation
This profound couplet speaks to the moment when the wait for external change—like the refreshing arrival of spring—ceases to matter. The speaker realizes that his emotional turmoil is not caused by the world, but by his own heart. He has come to a point of deep introspection, where his own emotions are becoming his greatest burden. It is a beautiful acknowledgment of self-generated melancholy.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
