Sukhan AI
या शर-ए-मुसलमानी या दैर की दरबानी या नारा-ए-मस्ताना काबा हो कि बुत-ख़ाना
Allama Iqbal
Meaning

Oh, be it the arrow of the Muslims, or the watchtower of the monastery; or the cry of the ecstatic, be it the Kaaba or the idol-house.

Explanation

This profound couplet challenges the boundaries of devotion. Allama Iqbal suggests that whether one's path is guided by orthodox Islamic discipline, monastic seclusion, or even the ecstatic call of Sufism, the ultimate questioning remains: Is true devotion restricted? The poet asks if the Kaaba—the center of pilgrimage—is merely a 'Bhoot-khana' (an idol-house), suggesting that dogma and ritual, no matter how grand, must be examined by the heart.

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.