न फ़लसफ़ी से न मुल्ला से है ग़रज़ मुझ को
ये दिल की मौत वो अंदेशा ओ नज़र का फ़साद
— Allama Iqbal
Meaning
My purpose is neither from the philosopher nor from the cleric; it is the death of the heart, the apprehension, and the discord of the gaze.
Explanation
This profound couplet speaks to the deepest, most human form of suffering. Allama Iqbal tells us that his struggle isn't rooted in the rigid doctrines of philosophy or the strictures of religion. His true battleground is the heart itself. The pain he describes—the 'faasad'—is the turmoil created by the agonizing mix of apprehension (andaisha) and the intensity of a single gaze. It is the emotional chaos that defies all logical explanation.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
