Sukhan AI
थी किसी दरमाँदा रह-रौ की सदा-ए-दर्दनाक
जिस को आवाज़-ए-रहील-ए-कारवाँ समझा था मैं
Allama Iqbal
Meaning

It was a painful cry, not of any madwoman, which I had thought was the sound of a traveling caravan.

Explanation

This couplet beautifully captures the profound pain of misinterpretation. The poet speaks of mistaking the painful cry of a distressed woman for the joyful sound of a passing caravan. It suggests that sometimes, the deepest sorrow or personal turmoil is mistaken for something grand, loud, or commonplace. It's a poignant reminder that what we perceive as mere noise might actually be the echo of profound, private pain.

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.