चश्म-ए-बद्दूर-चश्म-ए-तर ऐ 'मीर'
आँखें तूफ़ान को दिखाती है
“O Mir, the eye of the bad moon, the eye of the star, Show the storm to your eyes.”
— میر تقی میر
معنی
اے میر! بد چاند کی آنکھ، ستارے کی آنکھ، तूफ़ान کو اپنی آنکھوں سے دکھا۔
تشریح
ये शेर नज़रों की दोहरी प्रकृति बयान करता है। आँखों में रेगिस्तान का वीराना भी है और ओस की नमी भी। लेकिन शायर कहते हैं कि ये आँखें बस नमी नहीं हैं, ये तो पूरे दिल का तूफ़ान हैं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev4 / 4
