“A crore of coins, the sun of a crore thousand. But darkness, without a Guru, cannot be dispelled.”
کوٹن چنّدا اُگھی، سورج کوٹھی ہزار۔ تِمیر تو نَشے نہیں، بن گورو گھور اندھار۔ اس کا مطلب ہے کہ اگرچہ کروڑوں سکے اور ہزاروں سورج مل جائیں، لیکن گورو کے بغیر گہرا اندھیرا دور نہیں ہو سکتا۔
Kabir, isay sher ke zariye, uss cheez ki haqeeqat batate hain jo maal-o-daulat se kahin zyada qeemti hai. Woh ek taraf raqam aur suraj ki beinteha chamak ka zikr karte hain, aur doosri taraf uss andheray ka jo ghaur-o-fikr mein hota hai. Shayar ka kehna hai ke duniya ki koi bhi nishani, kitni bhi zyada kyun na ho, uss roohani andhere ko khatam nahi kar sakti. Sirf Guru ki roshni hi is gumrahi se nikalne ka zariya hai.
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
