तू तू करता तू भया , मुझ में रही न हूँ। वारी फेरी बलि गई , जित देखौं तित तू॥ 248॥
“Oh, oh, you do it, oh, you; in me, you remain not. To where I turn, I sacrificed, there I see only you.”
— کبیر
معنی
تُو تُو کرتا ہے تُو ہی، مجھ میں نہ رہا۔ واری پھیری بَلی گئی، جِت دیکھوں تِتُو ہی۔
تشریح
Kabir in this couplet describes a state of complete surrender, a profound spiritual journey. The sentiment 'मुझ में रही न हूँ' suggests the dissolution of the personal ego, realizing the Divine is boundless. This is not just a physical observation but a spiritual epiphany, where the search for God ends in realizing God's omnipresence. The entire couplet beautifully conveys the peace found when the individual self merges completely with the Universal Reality.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev47 / 10
