तू तू करता तू भया , मुझ में रही न हूँ। वारी फेरी बलि गई , जित देखौं तित तू॥ 248॥
“Oh, oh, you do it, oh, you; in me, you remain not. To where I turn, I sacrificed, there I see only you.”
— کبیر
معنی
تُو تُو کرتا ہے تُو ہی، مجھ میں نہ رہا۔ واری پھیری بَلی گئی، جِت دیکھوں تِتُو ہی۔
تشریح
Kabir in this couplet describes a state of complete surrender, a profound spiritual journey. The sentiment 'मुझ में रही न हूँ' suggests the dissolution of the personal ego, realizing the Divine is boundless. This is not just a physical observation but a spiritual epiphany, where the search for God ends in realizing God's omnipresence. The entire couplet beautifully conveys the peace found when the individual self merges completely with the Universal Reality.
← Prev47 / 10
