એનું દૈન્ય ક્યાં ટપકી ગયું?
એનું દિલગુલાબ ઝૂલી રહ્યુઃ
“Where did their misery simply drain away?Their heart-rose now sways, bright and gay.”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
ان کی دَینیت کہاں بہہ گئی؟ ان کا دل کا گلاب اب جھول رہا ہے۔
تشریح
ارے، یہ دوہا کتنا پیارا ہے، ہے نا؟ یہ اس خوبصورت لمحے کو بیان کرتا ہے جب سارے بھاری بوجھ پگھلتے ہوئے محسوس ہوتے ہیں۔ "ان کی تنگدستی کہاں بہہ گئی؟" یہ حیرانی سے پوچھتا ہے کہ غم کیسے غائب ہو سکتا ہے۔ اور پھر، کتنی خوبصورتی سے، یہ ہمیں بتاتا ہے کہ ان کا دل اب ایک "دل گلاب" کی طرح چمکتا ہوا جھول رہا ہے، نئی خوشی اور ہلکے پن سے بھرا ہوا ہے۔ یہ سچ میں ایک مشکل وقت کے بعد غیر متوقع طور پر کھلنے کے بارے میں ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
