સાંજલ તારા! શ્રમહર તારા!
કે તુજ ઊગ્યે વિખૂટાં સહુને
“O evening star! You who banish all toil! For with your rise, all loved ones separate.”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
اے شام کے تارے! تو ہی ہے جو تھکاوٹ کو دور کرتا ہے، لیکن تیرے طلوع ہونے پر سب پیارے جدا ہو جاتے ہیں۔
تشریح
آہ، یہ شعر شام کے تارے کے بارے میں کیسی پیاری اور تھوڑی اداس بات کہتا ہے! یہ خوبصورتی سے دکھاتا ہے کہ کیسے اس کے آنے سے دن بھر کی محنت کے بعد سکون ملتا ہے۔ لیکن اس میں ایک ہلکی سی اداسی بھی ہے، کیونکہ یہی تارا یہ بھی بتاتا ہے کہ اب دوستوں اور پیاروں کے بچھڑنے اور اپنے گھروں کو لوٹنے کا وقت ہو گیا ہے۔ یہ دن کے اختتام پر سکون اور جدائی کے اس میٹھے-کھٹے احساس کو واقعی پکڑ لیتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
