ख़ीरा न कर सका मुझे जल्वा-ए-दानिश-ए-फ़रंग
सुर्मा है मेरी आँख का ख़ाक-ए-मदीना-ओ-नजफ़
“I could not withstand the splendor of foreign wisdom, My eyes hold the kohl of Medina and Najaf.”
— علامہ اقبال
معنی
وہ غیری دانش کی چمک برداشت نہ کر سکا، میری آنکھوں میں مَدینہ اور نجف کی خاک کا سُمر ہے۔
تشریح
शायर कह रहे हैं कि दुनियावी ज्ञान की चमक-दमक मुझे हिला नहीं पाई, क्योंकि मेरी आँखों का काजल तो मदीना और नजफ़ की पवित्र मिट्टी से बना है। यह एक रूहानी और आध्यात्मिक पहचान का बयान है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev7 / 7
