'असद' पर्दे में भी आहंग-ए-शौक़-ए-यार क़ाएम है
नहीं है नग़्मे से ख़ाली ख़मीदन-हा-ए-चंग आख़िर
“Asad, even in concealment, the beloved's longing persists,For the harp's curves, after all, are not empty of melodies.”
— مرزا غالب
معنی
اسد، پردے میں بھی محبوب کی چاہت کی دھن قائم ہے۔ آخر، چنگ کے خم سروں سے خالی نہیں ہوتے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev7 / 7
