मैं भी रुक रुक के न मरता जो ज़बाँ के बदले
दशना इक तेज़ सा होता मिरे ग़म-ख़्वार के पास
“I too would not have died by fits and starts, if instead of a tongue,my sympathizer had possessed a sharp dagger.”
— مرزا غالب
معنی
میں بھی رُک رُک کر نہ مرتا اگر میرے غم خوار کے پاس زبان کی جگہ ایک تیز خنجر ہوتا۔ شاعر کا مطلب ہے کہ آہستہ اور تکلیف دہ موت سے بہتر ایک تیز اور فیصلہ کن انجام ہوتا۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
