होश उड़ते हैं मिरे जल्वा-ए-गुल देख 'असद'
फिर हुआ वक़्त कि हो बाल-कुशा मौज-ए-शराब
“My senses take flight, Asad, at the flower's bright display,Again the time has come for wine's waves to hold full sway.”
— مرزا غالب
معنی
اسد، پھول کی شان دیکھ کر میرے ہوش اڑ جاتے ہیں۔ پھر سے وہ وقت آ گیا ہے کہ شراب کی موجیں پوری طرح پھیل جائیں اور اپنا اثر دکھائیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
