કનકાવતી કહે સાંભળો સ્વામી, નણદી વિના નહિ શોભશે રે;
નગરીના જન પણ અવળું વિચારે, ક્યમ ન તેમાં નણદી શું હશે રે.
“Kanakavati said, "Hear me, my Lord, it won't be proper without a sister-in-law here;The city folk will surely judge amiss, 'Why is there no sister-in-law near?'"”
— دلپت رام
معنی
کنکاوی اپنے شوہر سے کہتی ہے کہ یہاں نند کے بغیر مناسب نہیں لگے گا۔ شہر کے لوگ بھی سوچیں گے کہ اس میں نند کیوں نہیں ہے۔
تشریح
یہ دوہا سماجی توقعات اور لوگوں کی باتوں کے خوف کو خوبصورتی سے بیان کرتا ہے۔ کنکا وتی اپنے شوہر سے کہہ رہی ہیں کہ نند کے بغیر گھر نامکمل لگے گا اور لوگ طرح طرح کی باتیں بنائیں گے۔ یہاں نند صرف ایک رشتہ دار نہیں بلکہ سماجی قبولیت اور خاندانی مکمل پن کی علامت ہے۔ یہ ظاہر کرتا ہے کہ کس طرح ذاتی زندگی میں بھی معاشرتی رائے اور عزت کا خیال رکھنا پڑتا ہے۔
آڈیو
تلاوت
ہندی معنی
انگریزی معنی
ہندی تشریح
انگریزی تشریح
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 8Next →
