آنکھیں بھولی، ودان بھولا، ادائیں بھولی،
پران وہ روپ ہَر لے تو کہا نہیں جاتا۔
“Innocent eyes, an innocent face, innocent ways, If that beauty steals the soul, it's not surprising.”
— امرت گھائل
معنی
اگر آنکھیں بھولی، چہرہ بھولا اور ادائیں بھی بھولی ہوں، تو اگر ایسا حُسن روح چرا لے تو اس میں کوئی حیرت کی بات نہیں ہے۔
تشریح
यह शेर उस मोहक अदा का वर्णन करता है जो मासूमियत से आती है। शायर कहते हैं कि आँखों की भोलीभाली सादगी और रूप का जादू इतना गहरा है कि जब वो रूह को हर लेता है, तो ये बयान करना मुमकिन नहीं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
