Sukhan AI
غصے ہوئے جو لوگ تو پتھر تک گئے۔ پر دوستوں کے ہاتھ تو خنجر تک گئے۔

When people angered, their hands reached for stones. But the hands of friends, they reached for daggers.

امرت گھائل
معنی

جب لوگ غصے میں آئے تو پتھروں تک پہنچ گئے، لیکن دوستوں کے ہاتھ تو خنجروں تک چلے گئے۔ یہ اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ دوسروں کی دشمنی سے زیادہ دوستوں کی بے وفائی زیادہ گہرا زخم دیتی ہے۔

تشریح

यह शेर अपनों के धोखे की कड़वी सच्चाई बयान करता है। शायर कहते हैं कि बाहरी गुस्सा तो सिर्फ़ पत्थर फेंक सकता है, लेकिन दोस्त का वार तो खंजर की तरह गहरा होता है। यह वफ़ा और विश्वास पर एक गहरा तंज़ है।

آڈیو

تلاوت
ہندی معنی
انگریزی معنی
ہندی تشریح
انگریزی تشریح
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.

गुस्से हुए जो लोग तो पत्थर तक गए। पर दोस्तों के हाथ तो खंजर तक गए। | Sukhan AI