बुरा न मान ज़रा आज़मा के देख इसे
फ़रंग दिल की ख़राबी ख़िरद की मामूरी
“Don't take it to heart, just try and see this, / The foreign heart's flaw is the slave of the world's money.”
— अल्लामा इक़बाल
अर्थ
बुरा मत मानना, थोड़ा इसे आजमाकर देखना। विदेशी दिल की खराबी दुनिया के पैसे की गुलामी है।
विस्तार
दोस्तों.... यह शेर इंसान के दिल पर एक गहरा विचार है। हमारे प्यारे शायर, अल्लामा इकबाल साहब, हमें समझाते हैं कि किसी को जल्दी जज नहीं करना चाहिए, बस क्योंकि उनमें कोई कमी है। वो कहते हैं कि दिल की ये 'ख़राबी'.... जो आपको नज़र आती है, वो असल में किसी चीज़ का 'मालिश' या 'प्यार' है.... जो सिर्फ़ दुनियावी चीज़ों (ख़िरद) से होती है। हमें दिल को समझने से पहले.... उसे समझना चाहिए!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev7 / 7
