शब कि बर्क़-ए-सोज़-ए-दिल से ज़हरा-ए-अब्र आब था
शो'ला-ए-जव्वाला हर यक हल्क़ा-ए-गिर्दाब था
“The night when the lightning of the heart's burning anguish made the cloud's essence melt into water, Every ring of the whirlpool was a circling flame.”
— मिर्ज़ा ग़ालिब
अर्थ
उस रात, दिल के जलते हुए दर्द की बिजली से बादल का सार पानी बन गया था। भंवर का हर एक घेरा एक घूमती हुई लौ था।
विस्तार
यह सुंदर शेर गहरी भावनाओं और दर्शन की खोज करता है। ग़ालिब ने बेहतरीन तरीके से प्रेम, लालसा और आध्यात्मिक खोज के विषयों को जोड़ा है, जो शताब्दियों से प्रेरणा देता है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 11Next →
