आगे जमाल-ए-यार के मा'ज़ूर हो गया
गुल इक चमन में दीदा-ए-बेनूर हो गया
— Mir Taqi Mir
Meaning
The excuse (or reason) of the beloved's beauty has disappeared, and the rose in the garden has become the spectacle for the eyes.
Explanation
This couplet beautifully captures the intoxicating power of the beloved's beauty. The poet, Mir Taqi Mir, suggests that the beloved's sheer charm (Jamal-e-yaar) has become a justification for everything. When something is truly breathtaking, even the most beautiful things—like flowers in a perfect garden—lose their luster. The beloved's presence eclipses all other forms of beauty, making them the only reality that matters.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
