आई परी सी पर्दा-ए-मीना से जाम तक
आँखों में तेरी दुख़्तर-ए-रज़ क्या हया न थी
— Mir Taqi Mir
Meaning
Like a curtain of Mina, from the cup to the mouth, what was the modesty in your eyes, O lover of sorrow?
Explanation
Mir Taqi Mir captures a moment of profound emotional conflict. The poet compares the allure of a delicate curtain (parda-e-meena) to the captivating, yet unrestrained, eyes of the beloved. The 'lady of secrets' (dukhhtar-e-raz) is accused of having lost her modesty, suggesting that the depth of her gaze is so powerful it defies all natural shyness. It’s a poignant lament on lost innocence and overwhelming beauty.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
