नहीं रेग-ए-रवाँ मजनूँ के दिल की बे-क़रारी ने
किया है मुज़्तरिब हर ज़रा-ए-गर्द-ए-बयाबाँ को
— Mir Taqi Mir
Meaning
It was not the restlessness of Majnu's heart in the flowing desert, but every speck of the barren wasteland that has been made anxious.
Explanation
This profound couplet speaks to the overwhelming power of emotional turmoil. Mir Taqi Mir suggests that the restlessness and heartbreak of Majnun's heart are so immense that they disturb not just the man, but the entire barren wilderness itself. It elevates personal suffering to a cosmic scale, implying that deep emotional pain can ripple out and affect even the most desolate landscapes. It is a beautiful testament to the depth of *ishq* (passionate love).
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
