Sukhan AI
फ़लक ने गर किया रुख़्सत मुझे सैर-ए-बयाबाँ को
निकाला सर से मेरे जाए मू ख़ार-ए-मुग़ीलाँ को
Mir Taqi Mir
Meaning

If the sky were to leave me for the journey of the wilderness, it would pluck out my head for the tresses of the stray goat.

Explanation

This poignant couplet explores the pain of separation. Mir Taqi Mir speaks of the departure of the 'sky' (fate/destiny) and the journey through the wilderness (safar-e-bayaaban). The second line is the core pain: losing the 'Khaar-e-Mugheelan' (the thorny crown/pride/honor) from his head. It suggests that while physical journeys are survivable, the loss of self-respect or dignity is unbearable.

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.

1 / 24Next →