Ghazal
निगाह-ए-फ़क़्र में शान-ए-सिकंदरी क्या है
This ghazal questions whether there can be an Alexander-like grandeur in a glance of grace or mercy. It questions the value of things like a treasury's spear or having hope from God, suggesting that if these are absent, what constitutes being an infidel. Ultimately, it asserts that the heart's decision is made solely by the gaze, and without coquetry in the glance, what is the belovedness (dilbari)?
Loading songs…
00
1
निगाह-ए-फ़क़्र में शान-ए-सिकंदरी क्या है
ख़िराज की जो गदा हो वो क़ैसरी क्या है
In the gaze of the ascetic, what is the glory of Alexander?
What is the saffron, if it be the staff of the harvest?
In the gaze of the ascetic, what is the glory of Alexander? What is the saffron, if it be the staff of the harvest?
2
बुतों से तुझ को उमीदें ख़ुदा से नौमीदी
मुझे बता तो सही और काफ़िरी क्या है
From idols, hopes for you; from God, faith. Tell me, truly, what is impiety?
From idols, you have hopes; from God, you have faith. Tell me, truly, what is impiety?
3
फ़लक ने उन को अता की है ख़्वाजगी कि जिन्हें
ख़बर नहीं रविश-ए-बंदा-परवरी क्या है
The sky has granted them a yearning, to those who / Do not know what the sun's affection for the servant is.
The sky has granted them a deep longing (or yearning) for those who do not know what the sun's affection for the servant is.
4
फ़क़त निगाह से होता है फ़ैसला दिल का
न हो निगाह में शोख़ी तो दिलबरी क्या है
A heart's decision is made merely by a glance,
If your eyes hold no mischief, what is your charm?
A heart's decision is made merely by a glance; if your eyes hold no mischief, what is your charm?
5
इसी ख़ता से इताब-ए-मुलूक है मुझ पर
कि जानता हूँ मआल-ए-सिकंदरी क्या है
By this fault, the splendor of kings rests upon me,
For I know what the essence of Alexander is.
Because I know what the essence of Alexander is, the splendor of kings rests upon me due to this fault.
6
किसे नहीं है तमन्ना-ए-सरवरी लेकिन
ख़ुदी की मौत हो जिस में वो सरवरी क्या है
For whom is the desire of the twilight hour, when
If in the death of the self, what is that twilight hour?
For whom is the desire of the twilight hour, when if there is the death of the self, what is that twilight hour?
7
ख़ुश आ गई है जहाँ को क़लंदरी मेरी
वगर्ना शे'र मिरा क्या है शाइ'री क्या है
My magic has brought joy to this place,
Otherwise, what is my verse, what is my poetry?
My magic has brought joy to this place; otherwise, what is my verse, what is my poetry?
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
