हल्क़ा-ए-सूफ़ी में ज़िक्र बे-नम ओ बे-सोज़-ओ-साज़
मैं भी रहा तिश्ना-काम तू भी रहा तिश्ना-काम
— Allama Iqbal
Meaning
In the circle of Sufism, the mention of a name without fire or music, I too remained thirsty for desire, and you too remained thirsty for desire.
Explanation
This profound couplet speaks of the spiritual journey. When the topic of the Sufi circle (Halqa-e-Sufi) was discussed, it was characterized as dull and lacking true passion or music. Yet, despite the superficiality of the gathering, the poet states that both he and the beloved remained intensely thirsty for the 'Kamaal'—the ultimate, divine truth. It’s a poignant reminder that true yearning persists even when the environment seems devoid of spirit.
