Sukhan AI
हल्क़े हैं चश्म-हा-ए-कुशादा ब-सू-ए-दिल हर तार-ए-ज़ुल्फ़ को निगह-ए-सुर्मा-सा कहूँ
Mirza Ghalib
Meaning

Open eyes are rings towards the heart; should I call every strand of hair a kohl-like gaze?

Explanation

Friend, imagine being so utterly captivated by someone that their very presence draws you in, heart and soul. Ghalib describes this: the beloved's wide-open eyes, or 'chashm-ha-e-kushāda', form circles – 'halqe' – around his own heart. It's an enchanting force, their gaze completely surrounding and holding his core being. Then he asks, should he call every single strand of hair – 'tār-e-zulf' – not just hair, but a captivating gaze like kohl, 'nigah-e-surma-sā'? Yes, even the smallest detail seems to radiate the irresistible power of their eyes. This isn't mere physical beauty; it's a profound, all-encompassing surrender. Every part of them pulls the lover deeper, blurring the lines between what is seen and what is felt. Like Rumi's beloved being "the whole sky," Ghalib's verse makes them the absolute center of existence. In love's deepest chambers, you see, even the smallest detail can eclipse the entire world.

Difficult Words
चश्म-हा-ए-कुशादाOpen eyes
ब-सू-ए-दिलTowards the heart
तार-ए-ज़ुल्फ़Strand of hair
निगह-ए-सुर्मा-साKohl-like gaze

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.