मैं भी रुक रुक के न मरता जो ज़बाँ के बदले
दशना इक तेज़ सा होता मिरे ग़म-ख़्वार के पास
— Mirza Ghalib
Meaning
I too would not have died slowly and intermittently if my sympathizer had a sharp dagger instead of a tongue. The poet suggests that a swift, decisive action would have been preferable to a prolonged, painful existence.
Explanation
This beautiful couplet explores deep emotions and philosophy. Ghalib masterfully presents themes of love and spirituality through rich imagery that resonates across centuries, inviting contemplation of life's deeper truths.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
