जब लग नाता जगत का , तब लग भक्ति न होय। नाता तोड़े हरि भजे , भगत कहावें सोय॥ 74॥
“While the world's bonds exist, devotion is absent; when Hari breaks the bonds, which devotees will remain? (74)”
— کبیر
معنی
جب تک دنیا کے رشتے باقی ہیں، تب تک بھکتی کا ہونا ممکن نہیں ہے۔ جب ہری (خدا) ان رشتوں کو توڑ دیں گے، تو کون بھگت باقی رہے گا؟
تشریح
Kabir کا یہ اشعار ہمیں سکھاتے ہیں کہ دنیاوی تعلقات (ناٹا) ایک طرح کے لنگے ہیں جو ہمیں حقیقی روحانی آزادی سے روکتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ جب تک ہم مادی رشتوں سے جڑے رہیں گے، ہماری عقیدت نامکمل رہے گی۔ شاعر ایک گہرا سوال پوچھتے ہیں: جب ہر چیز کے بندھن ٹوٹ جائیں گے، تو کون واقعی باقی بچے گا؟ یہ مکمل طور پر بے تعلق ہونے اور روحانی تیاری کا پیغام ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev71 / 10
