अब सुब्ह ओ शाम शायद गिर्ये पे रंग आवे
रहता है कुछ झमकता ख़ूनाब चश्म-ए-तर में
— Mir Taqi Mir
Meaning
Now morning and evening my weeping might finally show some color. A faint glimmer of bloody tears still remains within my moist eyes ready to flow.
Explanation
This beautiful couplet speaks of persistent hope and hidden beauty. The poet suggests that even if things are dull, the light—the 'rang'—might still appear, morning and evening. The real depth of feeling, the lasting glow, is found in the 'Chashma-e-Tar' (the spring/eye). It reminds us that true beauty and emotion often reside in places we don't immediately see.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
